Jeg er fullt klar over alle de gode grunnene til ikke å tro på Gud. Likevel tror jeg. (Philip Yancey)

torsdag 7. januar 2010

Gode på språk, dårlige på innhold

Jeg skal komme med en innrømmelse her nå. Den kan brukes mot meg i enhver sammenheng senere, men skitt au. Jeg angrer på at jeg ikke har oppholdt meg i utlandet for en kortere eller lengre periode i løpet av studieperioden min. Jeg misunner, ikke så veldig, men litt, alle som har tilegnet seg gode språkkunnskaper. Tenk å kunne snakke flere språk flytende! Wow!

Verden har blitt så liten, og jeg har begynt å føle meg så gammel. Over 40 år! Krise. Og jeg ser og skjønner at dagens ungdommer er noen kløppere på språk. Bare å høre mine egne barn snakke engelsk, er jo nok til å miste frimodigheten. De snakker langt bedre på barneskolen enn jeg gjorde som 20-åring. Jeg er en akterutseilt gammel mann.

Nå skal jeg innrømme at jeg er rimelig god i norsk da. Jeg forstår nokså mange ord, og jeg kan lese til dels innfløkte setninger. Jeg tror til og med at jeg har noe å komme med i forhold til skriving, selv om det går litt vel fort i svingene av og til.

Jeg er et fryktelig nysgjerrig menneske som ønsker å tilegne meg kunnskap og forståelse og ny viten på litt for mange områder samtidig. Derfor leser jeg, og leser, og leser. Ganske raskt finner man jo ut at det hadde vært en fordel å kunnet litt mer engelsk, fransk og tysk. Det skrives jo så mye interessant over alt. Men jeg leser nå det jeg har tid til med den lille språkforståelsen jeg har.

Jeg imponeres av dagens ungdommer. De har reist mye, sett masse filmer uten norsk tekst under, er fullt oppdatert på slang-uttrykk fra både her og der. De er verdensborgere. De kommuniserer mye med mange.

Men så var det det med innholdet da. Faglig tenkning, logikk, historieforståelse, teologi, etc. som jeg er opptatt av, blir man ikke nødvendigvis veldig god på av å ha brukt masse tid på å bli flink i språk. Det slår meg ofte at jeg nesten forutsetter at de som behersker språk, også behersker fagområder og tenkning. Det er visst ikke så sant likevel, er min erfaring. Ikke for å være arrogant, men for å trøste meg selv littegrann. Gamle mannen kan i hvert fall tenke litt, på norsk.

2 kommentarer:

  1. Som jeg pleier å si: Supreme arrogance demands superior linguistic skills. Forøvrig betyr "i forhold til" "sammenlignet med", det kan ikke brukes som en erstatning for preposisjonsutrykk som "med tanke på", "i henhold til", "relatert til", "til", "for" et cetera.

    SvarSlett